英語で仕事をする人の応援サイト ハイキャリア

HOME > 東北地方太平洋沖地震被災地の皆さまへ

2011年3月22日

東北地方太平洋沖地震被災地の皆さまへ

今般の震災により被災された皆さまにお見舞い、お悔やみ申し上げますとともに、心より御無事をお祈りいたします。
私共、株式会社テンナイン・コミュニケーション(東京都港区)は翻訳を行っている会社です。
私共で何かお役に立てることはないかと思い、震災に関する情報を翻訳したものを無料にて提供することに致しました。

主に以下の内容を翻訳致します。

22 March 2011

To All Those Affected by the Kanto-Tohoku Earthquake and Tsunami

We would first like to offer our deepest condolences to everyone affected by the earthquake and tsunami. Our thoughts are with the victims, their families and all those who have suffered from this tragic disaster.
TEN-NINE Communications Inc. (Minato-ku, Tokyo) is a translation agency. We have decided to offer free translations of information relating to the disaster in an effort to furnish some form of assistance in these difficult times.

Specifically, we are offering the following translation services:

翻訳対象内容/Translation services

  • 被災地の状況
  • 自治体、政府からの情報
  • 被災者の方へのメール、被災者の方からのメール
  • 避難所の情報
  • 首都圏在住の外国の方に向けての情報
  • 避難情報

など、震災に関する情報全般

ご依頼方法:上記内容で翻訳をご希望するお客様は下記メールアドレスまでご連絡ください。

  • Reports on the situation in the disaster areas
  • Information from local authorities and the national government
  • Emails to and from those affected by the disaster
  • Information on emergency shelters
  • Information for non-Japanese nationals living in the vicinity of Tokyo
  • Information on evacuations and other general information related to the disaster.

To request a translation, please contact us at the following mail address or phone/fax numbers.

翻訳対象言語/Languages

英語、韓国語、スペイン語、中国語、ドイツ語、フランス語、ポルトガル語など

他の言語でも翻訳が必要な情報があればご連絡ください。可能な範囲で対応させていただきます。

内容やお時間によってお引き受けできないケースもございますので、詳しくは弊社コーディネーターにお問い合わせください。

English, Korean, Spanish, Chinese, German, French, Portuguese, etc.

If you need a translation into another language, please let us know. We will do whatever we can to assist you.

Depending on the content and timing, we may not always be able to respond to all requests. For details, please contact our translation coordinators.

連絡先/Contact Information

電話: 03-5775-1009
FAX: 03-5775-1008
メール:honyaku@ten-nine.co.jp

Telephone: 03-5775-1009
Facsimile: 03-5775-1008
Email: honyaku@ten-nine.co.jp

PageTop

小熊弥生のTOEIC半年で500点アップ!
テンナイン・コミュニケーション 代表取締役 工藤紘実 出版キャンペーン!「英語が会社の公用語になる日」
Diplomatt School 2012年3月17日(土)Diplomatt School 無料体験レッスン 2012年3月24日(土)春季講座 ~土曜日クラスのご案内~2012年前期4月14日開講
海外在住者限定 日英通訳者紹介キャンペーン
英語通訳の確かな実績 テンナイン・コミュニケーション
英語翻訳会社 テンナイン リピート率95%
通訳者・翻訳者 新規登録スタッフ大募集!! 今すぐオンライン登録する

新着記事

お役立ちコンテンツ

お仕事情報
お仕事情報
通訳・翻訳お仕事Q&A
通訳・翻訳お仕事Q&A
通訳・翻訳適正診断チャート
通訳・翻訳適正診断チャート

人気TOP3

通訳者・翻訳者リレーブログ
通訳者・翻訳者リレーブログ
通訳者インタビュー
通訳者インタビュー
翻訳者インタビュー
翻訳者インタビュー

What's New

  • ハイキャリアをリニューアルいたしました。 2010.12.01

メールマガジン登録

現役翻訳者、そしてその卵たちの為のメールマガジン。毎週水曜わくわく&ふむふむな情報をお届けします!この機会に是非ご登録ください!

読者登録   解除
 
JASRAC許諾番号:<br />9012971001Y38029
JASRAC許諾番号:
9012971001Y38029