HOME > お仕事情報

お仕事情報
その他2018:05:23:11:03:06
お仕事ID: ★E-001★

【在宅勤務OK!】英語課題添削のお仕事

TOEIC800〜在宅勤務
雇用形態 在宅
給与 1案件 1,500~2,000円
勤務地 ご自宅にて
仕事内容
テンナイン・コミュニケーションが開発した、英語プログラムの課題添削をしていただける方を募集しています。
生徒から提出された、英作文やディクテーションの課題を添削し、今後の学習に役立つコメントを書いていただくお仕事です。ご都合の良い時間に添削OKですので、子育て中で外出できない方やダブルワークの方にピッタリです。
添削は1案件あたり平均1時間~2時間程度ですが、慣れてくるともっと効率的にできると思います。
応募資格等
【必須】
・TOEIC800点以上
・英語講師または通訳業務の経験1年以上
【応募方法】
採用に際して、スキルチェックおよびインタビューをお受けいただくことが必須となっております。インタビューはSkypeでも行っております。あらかじめご了承ください。

通訳2018:05:22:11:08:51
お仕事ID: ★I-151★

【翻訳メイン】外資系大手スポーツメーカーでの通翻訳!

10時以降シフト制外資系大手企業禁煙長期
雇用形態 派遣
給与 2,000円以上(交通費全額支給)
勤務地 JR成田駅よりシャトルバスもしくはタクシーで30分 ※車通勤可
仕事内容
【交通費支給】車通勤もご相談可能!大手スポーツメーカーでの通翻訳!
この度、外資系大手スポーツメーカーにて2名通翻訳者の募集を行っています。
業務内容は、外国人ITエンジニアとクライアントとの、物流に関する対面会議または電話会議での逐次通訳です。またメール翻訳や本社の翻訳サポートも行っていただくため、マニュアルや契約書の翻訳も発生する可能性がございます。
勤務に関しては、月曜日から日曜日までの週5日(シフト制)となり、最寄り駅から現地までの交通費は全額支給されます。車通勤もご相談可能です(ガソリン代別途支給)。物流にご興味がおありの方、是非ご応募お待ちしております!
【就業条件】
時間:シフト制/8:00~20:00(実働8時間)
 (1)08:00~17:00 / (2)12:00~20:00
勤務日:シフト制/月曜日から日曜日までの週5日
期間:2018年7月~長期 ※就業開始時期はご相談可能

【業務内容】
《翻訳業務》9割
・メール翻訳
※本社の翻訳サポートとして、マニュアルや契約書の翻訳にご対応頂く可能性もあります。

《通訳業務》1割
・外国人ITエンジニアとクライアント間の電話会議や対面会議
(内容はロジスティクス関連となります。)
※逐次通訳でご対応頂きます。

応募資格等
【必須】
・TOEIC900以上
・通翻訳の実務経験3年以上
【尚可】
・逐次通訳の経験
登録方法
【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、社内会議を想定した独自の通訳スキルチェックや翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。

【ステップ】
・ハイキャリア「お仕事応募フォーム」より必要事項を入力
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック
※翻訳のお仕事をご希望の際は、翻訳トライアルをお受けいただきます。

【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ

翻訳2018:05:21:11:27:49
お仕事ID: ★I-150★

13:00まで!短時間勤務*PR会社でのリサーチ&翻訳業務

13時まで即日土日休み外資系大手企業残業ほぼなし短時間勤務禁煙長期駅近
雇用形態 派遣
給与 2,000円~(スキルとご経験により最終決定) 
※一部地域によっては交通費の支給あり(上限あり)
勤務地 都営大江戸線「赤羽橋」駅より徒歩2分、都営三田線「芝公園」駅より徒歩7分 ※在宅勤務相談可
仕事内容
≪在宅勤務ご相談可≫残業ほぼ無し*翻訳経験豊富な方のご応募をお待ちしています!
外資系大手PR会社でのモニタリング・リサーチおよび翻訳のお仕事です。
モニタリング・リサーチ業務がメインとなり、クライアントに関する情報や関連記事のリサーチ、リサーチ内容の要約(日本語または英語)、プレスリリースの翻訳(日・英)を行っていただきます。翻訳いただく資料等は全てクライアント向けのものとなります。クライアントへのリサーチ結果の提出期限が毎日午前中までとなる為、9:00-13:00(休憩なし)の勤務時間となりますが、15:00までのご勤務もご相談可能です。
また、在宅勤務もご相談可能ですので、ご家庭と両立したい方や、フリーランス業務と両立させたい方にもオススメです!
【就業条件】
時間:9:00~13:00(休憩なし) ※9:00~15:00勤務も相談可能
休日:土日祝日休み
残業:ほぼなし
期間:即日~長期 ※6月~など就業開始時期は相談可能

【業務内容】
≪事業部門でのモニタリング・リサーチ業務及び翻訳≫
・クライアント(鉄鋼や繊維、メーカー等)に関する情報や関連記事のリサーチ
・リサーチ内容の要約(日本語または英語)
※テンプレートをご使用いただき、リサーチ内容をまとめていただきます。

・プレスリリースの翻訳(日・英)

応募資格等
【必須】
実務での翻訳経験3年以上
【尚可】
・PR会社などでのリサーチ業務経験
・社外向け文書の翻訳経験
登録方法
【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、社内会議を想定した独自の通訳スキルチェックや翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。

【ステップ】
・ハイキャリア「お仕事応募フォーム」より必要事項を入力
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック
※翻訳のお仕事をご希望の際は、翻訳トライアルをお受けいただきます。

【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ

翻訳2018:05:11:16:20:10
お仕事ID: ★I-149★

【週3日・時短もOK】海運*船級協会での翻訳専任ポジション

土日休み外資系時短OK残業少禁煙週3日以内長期
雇用形態 派遣
給与 2,000円以上 (スキルとご希望により最終決定)
勤務地 各線「横浜駅」から徒歩9分
仕事内容
≪残業ほぼなし≫6月開始OK!世界有数の大手船級協会での翻訳業務@横浜
世界有数の大手船級協会での翻訳ポジションの募集です。
具体的な業務は就業規則等の社内文書、役所からの文書、プロジェクトやセミナー資料などの翻訳にご対応いただきます。16:00までのご勤務で残業もほぼ発生しないので、ご家庭やプライベートとの両立も可能です。海運業の知識や経験は不問ですが、海運業界にご興味をお持ちの方は大歓迎です。また、落ち着いた雰囲気の職場ですので、長く腰を据えて働きたい方にもオススメです! 横浜でのお仕事をお探しの方、6月からのお仕事をお探しの方、ご応募お待ちしています。
【就業条件】
時間:9:00~17:00 (16:00までの勤務も可能です。)
勤務日:月~金より週3日勤務(就業曜日はご相談可能)
※繁忙期のみ週4日勤務の可能性あり
残業:ほぼなし
期間:6月~長期(開始時期ご相談可)

【業務内容】
・就業規則等の社内文書の翻訳
・役所からの文書の翻訳
・プロジェクトやセミナー資料の翻訳 等
応募資格等
【必須】
実務としての翻訳経験3年以上
TOEIC900点以上
【尚可】
海運業の知識があれば尚可
登録方法
【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、社内会議を想定した独自の通訳スキルチェックや翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。

【ステップ】
・ハイキャリア「お仕事応募フォーム」より必要事項を入力
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック
※翻訳のお仕事をご希望の際は、翻訳トライアルをお受けいただきます。

【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ

通訳2018:05:09:17:34:46
お仕事ID: ★I-148★

≪正社員≫外資系大手外食チェーン*役員層向け通翻訳ポジション

即日土日休み外資系大手企業残業少禁煙長期駅近
雇用形態 正社員(人材紹介)
給与 年俸650万円~(スキルとご希望により最終決定)
勤務地 各線「岩本町駅」、「小伝馬町駅」より5分程度
仕事内容
≪通訳5:翻訳5≫ウィスパリング必須*フリーランスを目指している方にオススメ!
外資系大手外食チェーンの役員層向け通訳・翻訳のお仕事です。
通訳業務として、マネジメント層が参加する社内会議や、各店舗へのワークショップやストアビジット(国内出張)、海外で開催されるグローバルの役員が集まる経営会議、その他部門の社内会議などにご対応頂きます。会議はほぼ対面会議で、パナガイドも社内にご用意があります。
翻訳業務は本国からのトップダウンや、役員メッセージの翻訳を行っていただきます。社内には通訳者の方がもう1名在籍されているので、2名体制でご対応をお願いします。出張を伴うストアビジットも多いため、柔軟に対応できる方大歓迎です!安定してスキルに磨きをかけたい方、フリーランスを目指している方、ご応募をお待ちしています!
【就業条件】
時間:9:00~18:00(休憩1h) ※フレックスタイム制あり
休日:土日祝休み
残業:10h/月 ※出張時に発生する可能性あり
期間:即日~長期 ※6月~就業開始時期ご相談可能

【業務内容】
役員層向け通訳・翻訳ポジション
<通訳業務>
・マネジメント層が参加する社内会議の通訳対応
・各店舗へのワークショップ/ストアビジット(国内出張)
・グローバルの役員が集まる経営会議(海外現地開催)
・その他部門からの社内会議対応
※通訳形態は逐次とウィスパリングです。
<翻訳業務>
・本国からのトップダウンや役員メッセージの翻訳など
応募資格等
【求めるスキル】
実務での通翻訳経験5年以上
実務でのウィスパリング通訳経験
マネジメント層以上の個人付き通訳経験
登録方法
【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、社内会議を想定した独自の通訳スキルチェックや翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。

【ステップ】
・ハイキャリア「お仕事応募フォーム」より必要事項を入力
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック
※翻訳のお仕事をご希望の際は、翻訳トライアルをお受けいただきます。

【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ

翻訳2018:05:09:17:22:35
お仕事ID: ★I-147★

【翻訳専任】外資系大手飲料メーカーで翻訳専任ポジション!

TOEIC900〜即日土日休み外資系大手企業残業多残業少禁煙長期駅近
雇用形態 長期派遣
給与 2,200円以上~(交通費込)
勤務地 都営大江戸線・日比谷線「六本木駅」より直結
仕事内容
《チーム制での翻訳業務》翻訳対象は会議資料から全般です!
この度、外資系大手飲料メーカーにて常駐翻訳者の募集が始まりました。
業務内容は、主要会議資料や営業プレゼンテーション、プレスリリースなど翻訳需要を全般的に対応して頂きます。和訳・英訳共に発生しますが、英訳が多めです。社内には翻訳チームが存在し、協力しながら作業していただきます。翻訳のスキルアップを目指したい方やチーム制での翻訳業務をご希望の方、是非ご応募お待ちしております。
【就業条件】
時間:9:00~17:45(休憩1h)
休日:土日祝休み※社内カレンダーに準ずる
残業:月5時間程度
期間:2018年5月または6月~長期※就業開始時期ご相談可能

【業務内容】
《翻訳業務》
・主要会議資料
・営業プレゼンテーション
・プレスリリース
・決算報告書 
※翻訳業務全般対応して頂きます。
応募資格等
【求めるスキル】
・TOEIC900点以上
・翻訳の実務経験3年以上
登録方法
【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、社内会議を想定した独自の通訳スキルチェックや翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。

【ステップ】
・ハイキャリア「お仕事応募フォーム」より必要事項を入力
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック
※翻訳のお仕事をご希望の際は、翻訳トライアルをお受けいただきます。

【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ

通訳2018:05:02:15:50:51
お仕事ID: ★I-146★

【韓国語*契約社員】有名アプリケーション企業での通翻訳!

10時以降即日土日休み外資系大手企業未経験OK残業多禁煙長期駅近
雇用形態 契約社員
給与 年俸400万円以上(スキルやご経験により最終決定)
※交通費全額支給、その他各種保険あり
勤務地 新宿駅より徒歩7分
仕事内容
≪同時通訳≫即日~OK!安定を求める方必見の契約社員枠!
大手SNS企業での新規金融プロジェクトの募集です! 日韓通訳・翻訳業務の専任ポジションになります。 通訳業務は社内外の対面会議、出張時の同行通訳や、テレビ会議通訳です。通訳形態は機材を使ったウィスパリングや同時・逐次通訳となります。翻訳業務はプレスリリース資料、企画書、契約書、財務資料、技術関連資料などにご対応いただきます。インターネットサービス、アプリケーション、IT分野にご興味をお持ちの方、韓国語を使用した通翻訳経験がおありの方必見です。ぜひ、ご応募お待ちしております!
【就業条件】
時間:10:00~18:30(実働7時間30分)
休日:土日祝日休み
残業:月30時間程度
期間:即日~長期

【業務内容】
【日韓通翻訳業務】
≪通訳≫
・社内外の対面会議
・テレビ会議
・出張時の同行通訳
・機材を使ったウィスパリングや同時・逐次通訳

≪翻訳≫
・プレスリリース資料
・企画書
・契約書
・財務資料
・技術関連資料
応募資格等
【必須】
・日韓通翻訳の専門的なトレーニングを受けている方
・通訳もしくは翻訳の実務経験5年以上(日韓)
【尚可】
・金融業界での通訳翻訳の実務経験
登録方法
【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、社内会議を想定した独自の通訳スキルチェックや翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。

【ステップ】
・ハイキャリア「お仕事応募フォーム」より必要事項を入力
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック
※翻訳のお仕事をご希望の際は、翻訳トライアルをお受けいただきます。

【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ

翻訳2018:05:01:15:24:46
お仕事ID: ★I-145★

【翻訳専任!】6月~OK!外資系大手アパレルメーカーのお仕事!

6月~土日休み外資系大手企業服装自由残業少禁煙長期駅近
雇用形態 派遣
給与 2200円~(スキルとご希望により最終決定)
勤務地 JR「新宿」駅より徒歩5分、JR「代々木」駅より徒歩9分
仕事内容
JR「新宿」駅南口から駅近!華やかなアパレル業界で語学力が活かせる!
外資系大手アパレル業界での翻訳専任ポジションです。 日⇔英メールのやりとり、ビジネス、戦略、マーケティング、不動産、在庫管理、ビジュアル、契約書など多岐に渡るため、幅広い分野で翻訳を経験できます。カジュアルな社風の中でスキルを磨きたい方、スキルアップを目指したい方、ぜひご応募ください!
【就業条件】
時間:9:00~18:00
休日:土日祝は休み
残業:10h/月程度(時期によって変動ありですが、ほぼ無しです)
期間:6月~長期

【業務内容】
社内外の翻訳業務及びレビューで、翻訳専任ポジションです。
・ビジネス
・戦略
・マーケティング不動産
・在庫管理
・ビジュアル
・契約書
・メール翻訳
※日→英の翻訳割合が多めです。
また、メールでのやりとりを日英、英日どちらも対応していただきます。
応募資格等
【必須】実務としての翻訳経験3年以上
【尚可】XTM(翻訳ツール)の使用経験、アパレル業界での経験
登録方法
【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、社内会議を想定した独自の通訳スキルチェックや翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。

【ステップ】
・ハイキャリア「お仕事応募フォーム」より必要事項を入力
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック
※翻訳のお仕事をご希望の際は、翻訳トライアルをお受けいただきます。

【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ

通訳2018:04:03:15:03:44
お仕事ID: ★I-141★

≪正社員≫通訳4割*外資系ボディケア用品メーカーでの通訳・翻訳

シフト制即日外資系完全週休2日制服装自由残業少禁煙長期
雇用形態 紹介予定派遣(正社員)
給与 2,000円~(スキルとご希望により最終決定)
直雇用後のご年俸 年収想定400万円~ ※別途成果に応じてボーナスの支給あり、交通費別途支給(規定有)
勤務地 小田急線「本厚木」駅・「海老名」駅・「橋本駅」より送迎バスにて約30分 ※車での通勤もご相談可能
仕事内容
紹介予定派遣*車通勤OK!大人気有名バス用品ブランドでスキルアップを目指そう!
外資系有名バス用品ブランドでの通訳・翻訳のポジションです。 ランゲージサポートチームに所属していただき、ビジター来日時の通訳や、海外本社やアジア各国の支社との電話会議、製造トレーニング時の通訳、海外出張での同行通訳(年2~3回程度発生見込み)をメインにご対応頂きます。通訳形態は、少人数会議はウィスパリング、電話会議は逐次通訳にて対応頂きます。また、商品情報やコピー、会議資料やトレーニング資料、メールなどの翻訳もお願いします。加えて、社員の方の英語力向上のためのトレーニングサポートにも携わっていただく可能性もございます。紹介予定派遣(正社員)のお仕事ですので、長期的にスキルを伸ばしたい方にオススメです。ぜひご応募ください!
【就業条件】
時間:9:30~18:30(休憩1h)
休日:完全週休2日制(シフト制)
残業:10h/月程度
期間:即日~長期(就業開始時期ご相談可)


【業務内容】
ランゲージサポートチーム 通訳・翻訳スタッフ

≪通訳業務≫(4割)
・ビジター来日時の通訳
・英国本社やアジア各国の支社との電話会議
・製造トレーニング時の通訳
・海外出張での同行通訳(年2~3回程度発生見込み)
※少人数会議はウィスパリング、電話会議は逐次通訳にて対応頂きます。

≪翻訳業務≫(6割)
・商品情報やコピー
・会議資料やトレーニング資料
・メール など

≪その他≫
・社員の方の英語力向上のためのトレーニングサポートにも携わっていただく可能性もございます。

応募資格等
【必須】
・実務での通翻訳経験3年以上
・ウィスパリング通訳の経験

登録方法
【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、社内会議を想定した独自の通訳スキルチェックや翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。

【ステップ】
・ハイキャリア「お仕事応募フォーム」より必要事項を入力
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック
※翻訳のお仕事をご希望の際は、翻訳トライアルをお受けいただきます。

【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ

通訳2018:03:15:16:51:53
お仕事ID: ★I-137★

≪帰国子女の方大募集≫アテンド通訳・イベント時の通訳

雇用形態 派遣
給与 2,000円前後 ※お仕事によって異なります。
勤務地 都内各所・近郊
仕事内容
国内テーマパークでの現場通訳や、展示会でのブース付き通訳、国際イベントでのアテンド通訳など、語学力を生かしたお仕事をお願いします。
通訳のご経験がある方や、通訳トレーニングを受けている方だけでなく、通訳のお仕事に興味がある方でも帰国子女の方でしたらご応募可能です!ぜひご連絡ください。
【就業条件】
・時間:9:00~18:00 ※ご就業先によって異なります。

【業務内容】
・展示会での展示ブース付き通訳
・テーマパークでの現場通訳
・国際イベントなどでのアテンド通訳 など

応募資格等
【必須】
・帰国子女の方
【尚可】
・アテンド通訳のご経験
・通訳学校でのトレーニング経験
※通訳者を目指している方もご応募可
登録方法
【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、社内会議を想定した独自の通訳スキルチェックや翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。

【ステップ】
・ハイキャリア「お仕事応募フォーム」より必要事項を入力
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック
※翻訳のお仕事をご希望の際は、翻訳トライアルをお受けいただきます。

【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ


2 3 次 》


↑Page Top

Usefulお役立ちコンテンツ


お仕事情報
お仕事情報
通訳・翻訳お仕事Q&A
通訳・翻訳お仕事Q&A