HOME > LIFE > 拝啓!通訳・翻訳者の皆様へ

拝啓!通訳・翻訳者の皆様へ

波佐見焼ついに買いました。

波佐見焼は長崎県の波佐見町付近で作られる陶磁器です。
慶長年間から作られており、昔から庶民の日常使いの器として大量生産されていたそうです。

最近では日常使いに最適というのはもちろんですが、おしゃれで可愛いとinstagramでも人気がでているそうですよ。私は最近知ったばかりですが・・・

「波佐見焼」でネット検索すると可愛いサイトがたくさん出てきます。
北欧テイストの食器もあり、北欧好きとしては買わずにはいられません。

購入したのはここ。
http://hasami-hamato.co.jp/
浜陶

ご飯茶わん
IMG_3252.jpg

お魚用に角皿
IMG_3258.jpg

蕎麦猪口
IMG_3261.jpg

ほんと可愛いです。
皆さんもどうでしょうか。


The House of God

Hello everone.
This week's blog is brought to you by the Translation team.

I'm not a very religious man, but I love to visit churches.
Tall rib-vaulted ceilings, stained glass windows, huge pipe organs... for me they still inspire awe.

Each time I return to Belgium for the holidays, I make sure to visit a couple of churches.
Last holiday season, one of the churches I visited was the Cathedral of Our Lady in Antwerp.

The cathedral is popular with Japanese tourists, because of it's appearance in A Dog of Flanders.
As I am not very familiar with the story of Nello and Patrasche, I mainly went to admire the astonishing artwork that is kept in the cathedral.
The combination of the paintings and the awe-inspiring architecture of the cathedral creates a special atmosphere, which I enjoy very much.

If you ever find yourself in Belgium, I do recommend to visit some of our churches as well.

IMG_6616.jpg

The front of the church

IMG_6619.jpg

A view of the interior

IMG_6629.jpg

The famous triptych with "The Descent from the Cross" by Rubens


数年ぶりのディズニー

皆様こんにちは!
今週は通訳部からお届け致します。

約5年振りにディズニーシーへ行ってきました。
あまり足を運ぶ機会が無かったのですが、ディズニーエキスパートの友人・G氏のガイドの元、完璧なスケジュールで楽しみました\(^o^)/

G氏は年パスを持っていて、去年7月以降既に100回は足を運んでいるそうです。
舞浜に住んでいるので会社帰りにショーを見て帰ることもしばしば・・・
更には高機能カメラを持っており、たくさん私たちの写真を撮り携帯に送ってくれます。本当に有難いガイドでした♪

以下、楽しいひと時の写真を少しだけ。。。

これはリゾートラインの改札入ったところにありました。ニモ♪
IMG_3663.JPG

中身はひき肉だと思っていたら、まさかのデザートでした。
イチゴ・チョコ・カスタードのクリーム、全て美味しかったのですが、
ひき肉だと思っていたので口に入れた時のギャップがありました(笑)
IMG_3667.JPG

うきわマンの味が無いところをカモにあげまくりました(笑)
スズメがたくさん集まって来てしまってどうしようかと思いました。
image1f.JPG

ダッフィーしか知らなかったので、仲間が3人も増えていて驚きました。
image1e.JPG

image1c.JPG

ニモです♪購入はしていません(笑)
image2b.JPG

キャラクターがテーブルに来てくれるレストランです。
予約しないと入れないシステムなのですが、G氏のお友達が当日急遽スケジュール変更により予約枠を譲ってくれるという奇跡に遭遇。
2名から3名に予約も変更でき、無事にみんなで楽しめました。
image2d.JPG

image1a.JPG

以上、夢の国で束の間の現実逃避でした。


The World of Geisha

こんにちは。英語教育事業部よりお届けします。

昨年夏に実施した英語教育事業部CSRプロジェクト「芸者向け特別英語レッスン」のPR動画が完成しました!

https://youtu.be/rreZrEtJEq4

AdobeStock_116761355.jpeg


今後も日本の伝統芸能・伝統工芸を世界に伝えるプロジェクトを支えていきたいと思います!


大雪

皆さま、こんにちは。
今週は通訳部よりお届けいたします。

今日1月22日は関東でも大雪の予報が出ています。
出勤時からパラパラと雪が舞っていましたが、11時にしてすでにかなり本降りになってきました。
23区でも5センチ程積もるらしいですね。

雪が多い地域からしたら「たった5センチ」だと思いますが、
東京はそれっぽちでもいろいろなところで影響が出てしまいますね。
雪に慣れていないし、積雪時の対策ができていないためでしょう。

私は雪が苦手です。
寒い&足元滑る&交通機関が乱れる・・・・。
嫌なところばかり目についてしまいます。
(ちなみに、私の名前は「ゆき」です)

1515803145746.jpg

1515803150740.jpg


こちらの写真は新潟にある主人の実家です。
家の半分以上雪で覆われてしまっています。
その前にある雪の山は車です。

私からしたら、災害レベルの雪の量ですが、こんな中でも普通に歩いてスーパーへ買い物に行けるらしいです。

1516580522188.jpg


帰宅時、明日の出勤時は皆さま足元お気をつけください。



2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次 》


↑Page Top

プロフィール

テンナインは通訳部、翻訳部、管理部、営業部、英語教育事業部などいくつかの部署に別れて仕事をしています。 このブログは、各部順番でお仕事で感じたこと、業界のこと、会社の取り組みやプライベートのことなど綴っていきたいと思います。