HOME > LIFE > 拝啓!通訳・翻訳者の皆様へ

拝啓!通訳・翻訳者の皆様へ

History: Our Path to the Future

Coming from a country with less than 250 years history leaves me with a quest to know about what came before. After moving to Japan last year, I decided to explore and discover as much as possible. At first, I went to places like museums, but I wanted more. It was time to find historical places in my own backyard. I wanted to be able to walk and check out what was around me. I was presently surprised to find some amazing places in Okegawa.

I work in Okegawa three days a week and try to walk different paths from the train station to my office each day. Luckily, I am able to find new places and enjoy learning a bit more about Japan. Because of the amount of historical places in Japan, it is an unending hobby to learn, explore, and discover all that this wonderful country has to offer. Each time I visit a new place in Japan, I can understand a little more about how Japan reached the point it is at now, and I get some insight into where Japan might be headed. It is important to look back to see where we came from and use it as a map to the future.

あ.jpg

い.jpg

う.jpg


博多&札幌

こんにちは。今回は通訳部からです。
2016年は可能な限りどこかへ旅行に行こうと思い、
9月に日帰りで博多、10月の連休は札幌に行ってきました!

博多は台風の影響で生憎の大雨、札幌も出発時は雨で天気には恵まれませんでしたが、
しっかり満喫してきました。
私にとってやはりエネルギー補給は旅行だとつくづく思った旅でした。
次回はどこに行こうかな。

太宰府天満宮.JPG


太宰府天満宮②.JPG

北海道大学.JPG


北海道大学②.JPG


クラーク像サイン.JPG


クラーク像.JPG


さっぽろテレビ塔.JPG



地元の自然を知る

先週マンション管理会社主催のワークショップがあり、夫婦で参加しました。
住民同士の交流や近隣の自然(植物や昆虫なども)を知ろうというものです。

15年ぶりの引越しをして4ヶ月経つのですが、引越し後も会社の往復と駅の周りくらいしか知らない我々には非常に興味深い企画です。植物や虫の専門家を迎えての解説付きで、なかなか楽しい時間でした。

参加者は小さいお子さんのいる家族が多かったですが、久しぶりに小さい子の元気に圧倒されながら、そういえばうちの娘も小さい時に虫をいっぱいポケットにいれていたなあと思い出しました。懐かしいです。

今まではただの「虫」や「木」だったものが、名前を知り、特定の植物にしか卵を産まない蝶々の話やその理由、どこを見ると虫がいるか、非常にマニアックな知識を教えていただき、周りを見るわたしの目も変わったかもしれません。いまではあちこちに虫を探す目になってます!

これから秋に向かってまわりが変化していく時期ですね。木々も色づき、夏の虫から秋の虫たちの活躍が始まると思うとワクワクします。

o0480064013762242631.jpg

o0480064013762242638.jpg

o0480064013762242655.jpg

o0480064013762242698.jpg

o0480064013762242723.jpg


Summer is not over yet!

Hello everyone,

This week I am writing to you from Translation Department.

4 years ago, I experienced camping for the first time in my life in the western desert of Egypt.
Before going, I had many worries regarding the weather, security and so on, however after going and staying for 2 nights, all my worries fade away and I enjoyed to the max every single moment of the trip. Finally, it turned out to be one of the most amazing experiences I've ever had and I thought I'd love to repeat it again in different locations.

After moving to japan, with all the well equipped campsites located in the middle of nature, surrounded with mountain, lake, ocean etc., my passion to camping grew even bigger and bigger!
Since then I've been camping in many places mostly in the summer.
I want to share with you my latest camp trip experience.
On 24th of Sep. (officially autumn) I went to the south of Izu, trying to grab the last bite of summer.
Honestly, I didn't have any good expectations, as the sun hasn't come out for a pretty good time, the typhoon was being followed by another typhoon and the weather was just awful all over japan telling that it is not the perfect time for camping.
As expected, the first day was cloudy and rainy. We had to pitch our new tent in the rain so it took almost 3 hours! We were so exhausted so we had a quick lunch and fell asleep till the next morning!
For our surprise, we woke up to find this beautiful clear sky! We decided to go hirizohama (ヒリゾ浜)!
DSC_0035.JPG


We were lucky enough because we found out that the day we went was 2016's last day we could access Hirizohama! Maybe that's why it was more crowded than we expected.
DSC_0333.JPG

The water was still warm and we could do snorkeling! There were many beautiful fishes!
DSC_0202.JPG

The next day (Monday), was our return day and we decided to make it fun by visiting as many beaches as we could! And that was the best part ever of this trip!

DSC_0593.JPG
This is said to be the most beautiful beach in South Izu! Kujuppama. Very good for snrorkling! Was almost empty!!

Comes after kujuppama, Sotoura! It was wide enough to have privacy! The water was very beautiful! Not so clear like Kujuppama but absolutely good enough for swimming!
DSC_0694.JPG

If you want to enjoy the beach away of crowds, I really recommend late September and of course Izu as the best destination and the nearst beautiful beach to Tokyo!



新しい風物詩

皆様こんにちは!
今週は通訳部よりお届け致します。

私の地元浅草では今年より秋のイベントとしてお月見イベント「観月祭」が開催されることとなりました。

代表的な三社祭や隅田川花火大会など春・夏を催すイベントは多くあった浅草ですが、秋のイベントが少なかったこと、江戸時代の浮世絵に隅田川近辺で月見を楽しむ人が多く描かれていたこともあり、今年から新たな取り組みとして行われるそうです。

9月の十五夜には催し物や月見まんじゅうの配布が行われたり、10月の十三夜までは特別な装飾が施されていることや、近隣店舗でも上記期間特別のメニューが出ていたりなど浅草が賑わっております!

是非お近くに立ち寄る用事があった方は、新しい浅草をご覧になっていって下さい!

1474370356270.jpg


我が家の愛猫はお月見よりも食欲の秋です・・・!



《 前 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次 》


↑Page Top

プロフィール

テンナインは通訳部、翻訳部、管理部、営業部、英語教育事業部などいくつかの部署に別れて仕事をしています。 このブログは、各部順番でお仕事で感じたこと、業界のこと、会社の取り組みやプライベートのことなど綴っていきたいと思います。