HOME > LIFE > 拝啓!通訳・翻訳者の皆様へ

拝啓!通訳・翻訳者の皆様へ

Pokémon Go and the places it takes you to

Hello everyone,
This week's blog message is brought to you by the translation team!

Like many others, I too have joined the Pokémon Go hype.
Many of us in our 20s and early 30s grew up with the original Pokémon series and it's that feeling of nostalgia that makes Pokémon Go fun to play.

One of the nice things about Pokémon Go for me is that the Pokéstops, where you can collect items, are placed at locations you normally wouldn't bother to visit. In my neighborhood there is a small side-road that piqued my curiosity the first time I passed it. But it seemed like it could be private property, so I never bothered to go sneak a peek at what might lurk behind the bushes.

That is, until Pokémon Go showed it as a Pokéstop and gave me a small incentive to deviate a few meters from my normal route to go check it out. Behind the trees and vegetation I found a Shingon Buddhist Temple, that apparently played an important role in the cultural development of the area where I live now. I found it quite fascinating to stumble into a place like this thanks to a game.

I really like quiet places like this, so I might go there again from time to time to enjoy the peace...and collect my Pokéstop items, of course!


1469949926757.jpg
The side-road that piqued my interest months ago.

1469950086052.jpg
The path up to the Main Hall.

1469950029664.jpg
A view of the garden


Oyster eater

今回は通訳部よりお届けします。

私はおいしいものに目がなく、エンゲル係数の高さには定評があります。
英語では、生牡蠣愛好家をOyster eaterと言うそうです。
私もその名に恥じぬ生牡蠣大好き人間です。

先日、オフィスより徒歩15分程度の場所に見付けた、
隠れ家的な牡蠣料理のお店へ繰り出しました。
こちらのオーナーは、独自ルートで実に貴重な種類の広島産牡蠣を
毎日空輸されているそうです。Oyster eaterにとってはまたとない環境!
牡蠣を敢えてこの季節に食するという、一種ギャンブル的な背徳感が
ますます期待度を高めます。

そして贅沢にコースを頂きましたが、どれも言葉を失うほど大変美味でした。

冒頭は生牡蠣のオンパレード、だったのですが、夢中になっていたため撮影し忘れ。
正確には生牡蠣を食べ終わった時点でこのブログのことを思い出し、
携帯を取り出しました。
DSC_0022.JPG
何ともお洒落なカキフライに、自家菜園の新鮮なサラダやほくほくじゃがいもグラタン。
DSC_0023.JPG
DSC_0024.JPG

極めつけは和牛ステーキ(付け合わせのズッキーニは5種、全て異なる品種だそうです)と
DSC_0025.JPG

牡蠣&ポルチーニの焼きおにぎり!
DSC_0027.JPG

最後のデザートまで抜かりなくおいしかったです。
おいしいものを食べている時間って本当に幸せですね。
ワイン効果も相まって、日頃のストレスも吹っ飛びました。
夏季の牡蠣を心より堪能した次第です。


夏が到来!

皆さまこんにちは。
本日は翻訳部からお届けいたします。


さて。
もうすっかり夏ですね。

とにかく暑い日が続きますし、そんな中でも色々とお出かけやイベントも多いこの季節。
どうか皆さま、体調など崩されませんよう、お気をつけてお過ごしくださいね。


さて、私はというと、先日ちょっと早めの夏休みをいただいて、旅行に行ってきました。


こちらがその写真。
どこの国か、お分かりになられますでしょうか?


1468971194979.jpg


1468971820305.jpg

1468971527199.jpg




こんな海ばかりの写真じゃ、どこ?といった感じだと思います、すみません(笑)
海がメインの場所だったもので・・・



正解はモルディブでした。


1467107333338.jpg



私はモルディブに行ったのは初めてだったのですが、ごらんのとおりまさしく天国みたいなところで、とっても癒されました。


モルディブは約1,200(!)もの島々から成る国だそうです。
それぞれの島が海に囲まれた孤島なので、ウォータースポーツがお好きな方、プライベートな空間でゆっくりと時間を過ごしたい方などにぴったりだと思います。


私もひたすら海で遊んで、おいしいものを食べて、お昼寝して、また海に行く・・・と、夢のような時間を過ごしました。




ちなみに私のひとつだけの心残りは、せっかくドルフィンに会いに行くジェットスキー1時間コースに申し込んだのに、イルカに会えなかったこと・・・

スタッフの方には80%以上のかなりの高確率で会えると言われたのですが(涙)




ではでは皆様も、どうぞすてきな夏をお過ごしください。





ソウル

こんにちは。
今週は営業部よりお届けします。

先日はソウルに出張に行って参りました。

ソウルに行くのは二回目なのですが、
前回はソウルに何十回も行っている方のご案内があったので、
実質初めて来た気分です。

一泊二日の出張のため、
ほとんど時間もなく、食べるところを探すのもなかなか難しかったのですが、
そんな中で探し当てたのが下記の二つでした。

●タコ定食
IMG_3116.JPG

●ユッケビビンバ
IMG_3118.JPG

印象的だったのが、
料理よりも、キムチや漬物関連がとても多く出してくること。

思ったより、野菜をたくさん食べるんだなあと思いました。


To Buy or Not to Buy

I've been looking to buy a new computer to use every day on the go. I enjoy making lots of fun stuff on my computer while people watch for ideas and inspiration. For this, it's important that I have a computer that can do some moderately difficult functions, but that is also light with a long battery life.

A year ago, I decided to buy a 2-in-1 Windows computer. This would enable to me to create and test applications as both a PC and mobile user. I would also be able to sell my current tablet, which is just sitting on my desk collecting dust. Figuring this would be the best way to kill 2 birds with one stone, I started looking for an affordable 2-in-1.

I decided to buy a Refurbished HP Split x2. At first, it was exactly what I wanted, but after a few months, its flaws started to rear their heads. I guess it's true what they say: "Buy cheap, buy twice." So this time around, my plan is to buy the newest machine at a bit higher price. Although I've always hated being a beta tester for hardware, I figure investing in a well-supported machine is worth a shot.



《 前 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次 》


↑Page Top

プロフィール

テンナインは通訳部、翻訳部、管理部、営業部、英語教育事業部などいくつかの部署に別れて仕事をしています。 このブログは、各部順番でお仕事で感じたこと、業界のこと、会社の取り組みやプライベートのことなど綴っていきたいと思います。