お仕事ID : ★I-335★

#IT【通訳・翻訳】外資系大手テレビショッピング企業*SAPプロジェクト付き

土日休み 大手企業 翻訳 IT/通信/WEB 通訳 プロジェクト付き 千葉 交通費別途支給
雇用形態
長期派遣(期間限定)
給与
2,500円~(通勤交通費実費支給 ※上限あり/スキルと経験により最終決定)
勤務地
JR京葉線「海浜幕張」駅から徒歩2分
※コロナウィルスの影響により、現在は在宅勤務メインです。
仕事内容
外資系大手テレビショッピング企業にてSAPに関わるITプロジェクトでの通訳・翻訳ポジションがオープンしました。
海外のプロジェクトメンバーが参加する会議もございますので、オンライン会議システムを使用した同時・逐次にご対応いただきます。
ITプロジェクトやSAP関連業務の経験がある方、IT分野での通訳経験をお持ちの方歓迎です!皆さまのご応募をお待ちしております。
【勤務曜日/休日】月~金
【勤務時間】9:00- 18:00(会議に応じて、所定勤務時間からスライド勤務を行う想定)
【残業】ほぼなし(繁忙期は残業の可能性あり)
【期間】即日~2021年12月末迄予定 ※状況に応じて延長の可能性あり

【仕事内容】
<通訳4割:日英双方向>
■内容:SAP導入プロジェクト
- 各国プロジェクトメンバーとのミーティング
- 日本オフィスメンバー間での小規模なミーティング
- ワークショップ
※商品調達に関連する分野(マーチャンダイジング、サプライチェーン、ファイナンス)とSAPやITに関する技術的な内容の会議となります。
■会議相手先:海外拠点のプロジェクトメンバー、SAP導入コンサルタント
■通訳形態:同時及び逐次(Teamsメイン)
■会議頻度:1日あたり2~3件(1件あたり1時間~2.5時間)
※時差の関係上、会議は基本的に8~12時、16時以降の設定となりますが、月3回程度はアメリカとの22時頃までの会議が発生いたします。

<翻訳6割:日英双方向>
■プロジェクトに関するドキュメント
- ワークショップで使用されるスライド
- SAP上の設定や業務プロセスに関わる技術文章
- 日本オフィスでのマーケット特性に基づくプロセス
- ワークショップからのQ&A
- メール
※通訳・翻訳共に、不明な用語等はチームの方に気軽に質問できる環境です
応募資格等
<必須>
・通訳実務経験3年以上
・パナガイドを使用したウィスパリング通訳経験2年以上
・SAPプロジェクト、システム導入プロジェクト経験
・オンライン会議システムを使用した通訳経験
<歓迎>
・IT業界での通訳の経験がある方
・ワークショップでの同時通訳経験1年以上ある方
・小売/通販業界への興味がある方
・コミュニケーション力が高く、チームで仕事をしやすい環境や人間関係を自ら築くことのできる方
・スピード感、責任感と主体性を持って業務に取り組める方
登録方法
【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、社内会議を想定した独自の通訳スキルチェックや翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。

【ステップ】
・ハイキャリア「お仕事応募フォーム」より必要事項を入力
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック
※翻訳のお仕事をご希望の際は、翻訳トライアルをお受けいただきます。

【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ