HOME > 中国語・多言語 > 知ってトクするシゴトの韓国語 > 第57回 「トリキダ。'不可逆的'からの、'振り返ってみると'」

知ってトクするシゴトの韓国語

ハイ・キャリアの韓国語コラム。アイケーブリッジ外語学院の幡野さんがお届けする、日常生活やビジネスシーンの活き活きとした韓国語表現集。 旬の話題や、日本語と比較したときの興味深さなど、多彩な内容です。

第57回 「トリキダ。'不可逆的'からの、'振り返ってみると'」

史上初の米朝首脳会談が行われました。この歴史的な一日を、業務をこなしながら、たまに速報を見たりしていました。先日の南北首脳会談しかり、報道関係の仕事をされる先生方や受講生の方々は大忙しの一日だったようです。

ニュースを聞いているとしきりに登場するこの言葉、「完全かつ検証可能で不可逆的な核廃棄(CVID)」ですが、このCVID部分は英語の、Complete(完全), Verifiable(かつ検証可能で),Irreversible(不可逆的な), Dismantlement/Denuclearization(廃棄、非核化)から来ています。

・完全-いっさい残さない
・検証可能-「廃棄しました」というような当事者の言葉の報告だけでなく
外部専門家や国際機関が調査し、廃棄した状態が認められること
・不可逆的-戻って来る(再び核を持つ)ことができない、ゆるされない
ということですね。

さて、これを韓国語で見てみましょうか。

완전하고 검증 가능하며 돌이킬 수 없는 비핵화
(ワンジョナゴ コムジュン カヌンハミョ トリキr ス オmヌン ピヘックァ)
です。

個人的には「不可逆的」がどういう韓国語になるのかが気になっていましたが、「돌이키다(トリキダ)」なんですね。ほほう~。

「돌이키다」の意味は、身体的なこと、心理的なこと共に、「振り向く、振り返る」という意味で使われたり、「元の状態に戻る」「挽回する」「心を入れ替える」「思い直す」
などの意味でも使われます。

そう、過去を振り返りがちな人の心の営みの上で欠かせない単語です。したがって、歌詞、小説やエッセイ、個人の文章など、いろんなところで
目にする重要な中上級語彙です。

私の頭の中には「돌이켜 보면(トリキョボミョン/振り返ってみると)」という
表現が焼き付いていました。「돌이키다」の代表的な用法です。

例:돌이켜 보면 힘든 유학생 시절도 좋은 시간이었던 것 같다.
(トリキョ ボミョン ヒmドゥン ユハkセン シジョrド チョウン シガニオットン ゴッ カッタ/振り返ってみると、辛かった留学時代も良い時間だったようだ)

いまふと思いましたが、「後戻りするのはトリッキーだ」という語呂合わせで覚えると良さそうですね!(文の中身は意味不明ですが)

さておきまして、一歩一歩、韓半島の融和に向かっているのだと信じています!


知ってトクするシゴトの韓国語


↑Page Top

プロフィール

幡野泉

幡野泉さん
アイケーブリッジ外語学院」代表および「All About 韓国語」ガイド。 1998年、韓国・延世大学校韓国語学堂修了。同年コリア・ヘラルド新聞社主催「第33回外国人韓国語雄弁大会」にて最優秀賞・文化観光部長官賞受賞。 2004年に「シゴトの韓国語講座(現・アイケーブリッジ外語学院)」を開設。 同年、延世大学校韓国語教師研修所 第20期研修過程修了。 2016年 韓国雄弁人協会主催「第21回世界韓国語雄弁大会」にて国務総理賞受賞。 著書に『明日から使えるシゴトの韓国語』(アルク)、『シゴトの韓国語 基礎編応用編』(三修社)、『リアルな表現が話せる!韓国語フレーズブック』(新星出版社)などがある。 2010年の中国語講座開講をきっかけに中国語の学習を開始し、2014年にHSK(新漢語水平考試験)最上級6級で181点獲得(合否なし)。 2015年 第32回全日本中国語スピーチコンテストにて第2位入賞。 2016年NHK World Chinese主催 第3回中国語ラジオパーソナリティコンテストにて会場賞を受賞。

Usefulお役立ちコンテンツ


お仕事情報
お仕事情報
通訳・翻訳お仕事Q&A
通訳・翻訳お仕事Q&A