BLOG&NEWS

「This is Water (これは水です)」

すーじー

通訳・翻訳者リレーブログ

今回は、たまに見たくなる卒業式スピーチをご紹介しようと思います。

日本ではあまりメジャーではない人物がこれまたメジャーではないオハイオ州の私立大でおこなったものですが、米国では、同じ年(2005年)にスティーブ・ジョブズがスタンフォード大でおこなった祝辞にならぶ評価を受けているもの。

(いまさっき知ったのですが、「タイム」誌による「史上最高の卒業スピーチ10選」ではトップに挙げられていました)

茨木のり子さんの詩ではありませんが、心がぱさぱさに乾いてしまったときには、とくにお勧めです。

英語版のみですがフルバージョンがYouTubeに投稿されています。よかったら英語の勉強をかねて(?)視聴してみてください。動画の右下のアイコンをクリックすると、字幕付きにもできます。

This Is Water – Full version-David Foster Wallace Commencement Speech(動画)

全文テキストが掲載されていたサイト

講演のテキストは本にもなっており、邦訳版も2018年に発行されています。英語が苦手なかたはそちらに目を通すのもいいかもしれません。

講演者であるデヴィッド・フォスター・ウォレスは作家で、じつはこの3年後に自ら命を絶ってしまいます。不安神経症をかかえていたそうで、このスピーチをおこなうのも物凄いプレッシャーだったようです。その彼が、それでも伝えたかった内容がこれ。

英語がわかってよかったな、と思う瞬間です。みなさんも、よい春を。(写真は、近所で咲いていた河津桜です)

Written by

記事を書いた人

すーじー

1998年春、研究留学する夫に同行して渡米。大の苦手だった英語をイチから学びなおすことに。シカゴ在住のフリーランス英日翻訳者として、マーケティングから金融・経済まで幅広い分野のビジネス案件にたずさわる。最近、興味があるのは、DIYと健康になること。2017年より神奈川在住。

END