Hi Career

  • INTERPRETATION 通訳の仕事

    New

    • New
      INTERPRETATION

      第694回 推測力の鍛え方

      通訳者のひよこたちへ

      柴原早苗

      通訳者のひよこたちへ

    • INTERPRETATION

      第693回 フリーランス通訳者のウェルビーイング

      通訳者のひよこたちへ

      柴原早苗

      通訳者のひよこたちへ

    • INTERPRETATION

      第349回 「一任、自由裁量」

      すぐ使える英語表現

      柴原早苗

      すぐ使える英語表現

    Features

    • INTERPRETATION

      Tennine Academy開講!!

      【人気会議通訳者が教える

      ハイキャリア編集部

      【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy

    • INTERPRETATION

      Vol.78 英語ネイティブ英日通訳者として

      通訳者インタビュー

      ハイキャリア編集部

      通訳者インタビュー

    • INTERPRETATION

      オンライン同時通訳の使い方-通訳エージェントが解説-

      教えて!通訳のこと

      ハイキャリア編集部

      教えて!通訳のこと

    Read More
  • TRANSLATION 翻訳の仕事

    New

    • TRANSLATION

      第337回 のび太化する翻訳家

      あなたを出版翻訳家にする

      寺田 真理子

      あなたを出版翻訳家にする7つの魔法

    • TRANSLATION

      第336回 原書選びは、自分との対話~惹かれる本は、自分を映す鏡

      あなたを出版翻訳家にする

      寺田 真理子

      あなたを出版翻訳家にする7つの魔法

    • TRANSLATION

      第335回 原書選びの決め手は「なんとなく」?~お祝い会での話題

      あなたを出版翻訳家にする

      寺田 真理子

      あなたを出版翻訳家にする7つの魔法

    Features

    • TRANSLATION

      翻訳のプロがAI翻訳の精度を徹底解説!

      教えて!翻訳のこと

      ハイキャリア編集部

      教えて!翻訳のこと

    • TRANSLATION

      【保存版】翻訳依頼にかかる費用相場と流れをステップ別に詳しく解説

      教えて!翻訳のこと

      ハイキャリア編集部

      教えて!翻訳のこと

    • TRANSLATION

      Vol.54 翻訳は自由を手に入れる過程

      翻訳者インタビュー

      ハイキャリア編集部

      翻訳者インタビュー

    Read More
  • ENGLISH LEARNING 英語を学ぶ

    New

    • ENGLISH LEARNING

      第279回 灼熱のホームで電車を待っているときに思い出す詩

      今日をやさしくやわらかく

      にしだ きょうご

      今日をやさしくやわらかく みんなの詩集

    • ENGLISH LEARNING

      第278回 「神様、お願い!」と言いたいときに思い出す詩

      今日をやさしくやわらかく

      にしだ きょうご

      今日をやさしくやわらかく みんなの詩集

    • ENGLISH LEARNING

      第277回 「ありがとう」と伝えたいときに思い出す詩

      今日をやさしくやわらかく

      にしだ きょうご

      今日をやさしくやわらかく みんなの詩集

    Features

    • ENGLISH LEARNING

      「おつかれさまでした」はこう訳す

      あなたはどう訳す?通訳者

      ハイキャリア編集部

      あなたはどう訳す?通訳者も悩む日本語表現

    • ENGLISH LEARNING

      「会社を休む」は英語で何と言う?

      Small talkに使

      ハイキャリア編集部

      Small talkに使える、今日の一言英語

    • ENGLISH LEARNING

      ”Please~”はNG!

      通訳者は聞いた!現場で飛

      ハイキャリア編集部

      通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語

    Read More
  • BLOG & NEWS お知らせ

    New

    • New
      BLOG&NEWS

      西伊豆は海!

      拝啓!通訳・翻訳者の皆様

      ハイキャリア編集部

      拝啓!通訳・翻訳者の皆様へ

    • BLOG&NEWS

      おい、K村くん。

      拝啓!通訳・翻訳者の皆様

      ハイキャリア編集部

      拝啓!通訳・翻訳者の皆様へ

    • BLOG&NEWS

      野良猫のレインちゃん

      拝啓!通訳・翻訳者の皆様

      ハイキャリア編集部

      拝啓!通訳・翻訳者の皆様へ

    Features

    • BLOG&NEWS

      温泉♨

      拝啓!通訳・翻訳者の皆様

      ハイキャリア編集部

      拝啓!通訳・翻訳者の皆様へ

    • BLOG&NEWS

      「人生は短い、楽しまなきゃウソだ」

      通訳・翻訳者リレーブログ

      すーじー

      通訳・翻訳者リレーブログ

    • BLOG&NEWS

      紫陽花

      工藤浩美の東へ西へ

      工藤浩美

      工藤浩美の東へ西へ

    Read More
  • CAREERS お仕事情報

Features

  • INTERPRETATION

    Tennine Academy開講!!

    【人気会議通訳者が教える

    ハイキャリア編集部

    【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy

  • TRANSLATION

    翻訳のプロがAI翻訳の精度を徹底解説!

    教えて!翻訳のこと

    ハイキャリア編集部

    教えて!翻訳のこと

  • TRANSLATION

    【保存版】翻訳依頼にかかる費用相場と流れをステップ別に詳しく解説

    教えて!翻訳のこと

    ハイキャリア編集部

    教えて!翻訳のこと

Most Popular

ENGLISH LEARNING

uberって何と言う意味?

Small talkに使

ハイキャリア編集部

Small talkに使える、今日の一言英語

TRANSLATION

第4回「契約書によく使われる用語〜中級編」

Nuts and bol

エベースト・キャシー

Nuts and bolts of legal translation

INTERPRETATION

第45回 コロナウィルス関連の語彙

国際舞台で役立つ知識・表

グリーン裕美

国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!

ENGLISH LEARNING

仕事を頼む時に”ask a favor”は

通訳者は聞いた!現場で飛

ハイキャリア編集部

通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語

TRANSLATION

第2回「契約書の英訳〜入門編」

Nuts and bol

エベースト・キャシー

Nuts and bolts of legal translation

  • INTERPRETATION 通訳の仕事
  • TRANSLATION 翻訳の仕事
  • ENGLISH LEARNING 英語を学ぶ
  • BLOG & NEWS お知らせ
  • CAREERS お仕事情報
  • 運営会社
  • お仕事Q&A
  • お問い合わせ
  • 通訳・翻訳
    オンライン登録
  • 個人情報保護方針
  • サイトマップ

LINK

Ten Nine Communications

Features

  • INTERPRETATION

    Tennine Academy開講!!

    【人気会議通訳者が教える

    ハイキャリア編集部

    【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy

  • TRANSLATION

    翻訳のプロがAI翻訳の精度を徹底解説!

    教えて!翻訳のこと

    ハイキャリア編集部

    教えて!翻訳のこと

Most Popular

ENGLISH LEARNING

uberって何と言う意味?

Small talkに使

ハイキャリア編集部

Small talkに使える、今日の一言英語

TRANSLATION

第4回「契約書によく使われる用語〜中級編」

Nuts and bol

エベースト・キャシー

Nuts and bolts of legal translation

INTERPRETATION

第45回 コロナウィルス関連の語彙

国際舞台で役立つ知識・表

グリーン裕美

国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!

ENGLISH LEARNING

仕事を頼む時に”ask a favor”は

通訳者は聞いた!現場で飛

ハイキャリア編集部

通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語

TRANSLATION

第2回「契約書の英訳〜入門編」

Nuts and bol

エベースト・キャシー

Nuts and bolts of legal translation

ハイキャリア編集部 HiCareer Editorial Team

About the author

テンナイン・コミュニケーション編集部です。
通訳、翻訳、英語教育に関する記事を幅広く発信していきます。

  • 通訳者インタビュー

  • 通訳者に求められるマナー

  • 通訳現場おもしろエピソード

  • 通訳者になるには

  • 翻訳者になるには

  • 翻訳者インタビュー

  • 多言語通訳者・翻訳者インタビュー

  • 中国語通訳者・翻訳者インタビュー

  • サイトトランスレーション

  • 通訳式TOEIC勉強法

  • 英語学習 壁の乗り越え方

  • 拝啓!通訳・翻訳者の皆様へ

  • 通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語

  • Small talkに使える、今日の一言英語

  • あなたはどう訳す?通訳者も悩む日本語表現

  • 工藤浩美のプロフェッショナル対談

  • ビジネスで使える英文メール表現

  • きょうごのえいご

  • グローバルビジネスの英語と作法

  • ポストエディット座談会

  • 教えて!通訳のこと

  • Україно, ТРИМАЙСЯ! / GANBAROU(頑張ろう)ウクライナ

  • 教えて!翻訳のこと

  • ハイキャリア20周年企画!テンナイン紹介

  • ウェビナー

  • クライアントインタビュー

  • 翻訳グランプリ

  • オリジナル商品開発プロジェクト

  • 【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy

  • 1ヶ月でビジネス英語を伸ばす
  • オンライン通訳コース Tennine Academy

翻訳者募集

  • 運営会社
  • お仕事Q&A
  • お問い合わせ
  • 通訳・翻訳
    オンライン登録
  • 個人情報保護方針
  • サイトマップ

Category

  • Interpretation
  • Translation
  • English Learning
  • Blog & News
  • Careers

Link

  • Ten Nine communications

Mail Magazine

現役翻訳者・通訳者、そしてその卵たちの為のメールマガジン。
毎週水曜わくわく&ふむふむな情報をお届けします!この機会に
是非ご登録ください!

  • 個人情報の取り扱いについて
© 2018 Ten Nine Communications, Inc. All rights reserved.