BLOG&NEWS

通訳者を目指す

工藤浩美

工藤浩美の東へ西へ

職業柄、帰国子女の人や、日本語を流暢に操る外国人と名刺交換する機会などがあると、「お仕事は何をされていますか?」とお伺いします。通訳・翻訳者じゃないケースがほとんどです。

そうするともう一段階突っ込んで、
「通訳者を目指そうと思ったことありませんか?」と聞きます。

目指さなかった理由はいくつかあるのですが、大体下記の2つです。
「選択肢として考えなかった」
「難しそうで、自分には絶対無理だと思った」

英語を話せるのと、通訳・翻訳ができるのでは大きな違いがありますが、選択肢として考えなかったというのは寂しい限りです。

もっともっと業界の知名度を上げたいですね。

Written by

記事を書いた人

工藤浩美

白百合女子大学国文科卒業後、総合商社勤務。
その後通訳・翻訳エージェントに2社、合計11年間勤務。通訳コーディネーターとしてこれまでに数百件の通訳現場のサポートを行なう。 2001年7月に株式会社テンナイン・コミュニケーションを設立。趣味はシナリオ執筆。

END