BLOG&NEWS

なんで私がドイツなの

ガットパルド(gattopardo)

通訳・翻訳者リレーブログ

ドイツ出張。
ここ数年、この時期に、いつも。
某工業製品メーカーの新製品発表会と、取引先を集めての会議があるのです。私がこの会社の日本代理店の通信代行を引き受けて、すでに10年。
最初はちいさな広告代理店経由で引受け、ほそぼそとやっていたのが、3年前に大手の建築関連会社が権利を引き継ぎ、それに伴い業務もぐんと拡張しました。おかげでそこそこ忙しい。
しかし、私はドイツ語はできません。イッヒ・ビン・ムーデ(私はねむい!)というフレーズと、1から10までの数字だけはなぜか知ってるけど。
なので、この仕事は双方英語でやりとりをしています。思えば、ひょんなことから引受けたこの仕事のおかげで、すいぶん英語でのメールやFAXの書き方を勉強しました。製品の図面に関する質問から、決済のトラブルの解決、運送の手配などなど・・・。初期はかなりこっぱずかしい間違いもいろいろしたけれど、今思うと、やはり実践学習がいちばんですね、身につく、身につく。
しかし、本来ならば、大学出てすぐファッションメーカーに就職し、そのあとも、やれ音楽だ、劇場だ、ワインだレストランだと、ミーハーな「人生謳歌する系」の仕事に熱意と興味を感じている私なわけだけど、そんななか偶然にもいちばん長く、淡々と続いているのがこの「ドイツの工業製品相手」というところに、自分でも不思議な感覚を覚える。
よく、大恋愛した末にゴールインしたカップルが数ヶ月であっさり離婚したり、そうかと思うとお見合い結婚で長くうまくいく人たちがいたり・・・なんとなく、納得してしまう。
今回はそんなわけで、純然たる「地味な出張」ですが、天気の良い日にはフランス国境に近い町の田園風景も楽しめるし、なによりも、空港から飛行機に乗るのを待つ時間の、あの解放感は、旅の目的が仕事であれバカンスであれやはり私は大好きです。
ふだんハチャメチャなラテン民族を相手にする機会のほうが圧倒的に多いので、たまには、堅実なドイツ人達と顔つきあわせて、何杯もビールの杯を重ねるのもいいね。
気分を変えに行って参ります。

Written by

記事を書いた人

ガットパルド(gattopardo)

伊・仏・英語通翻訳、ナレーション、講師など、幅広い分野において活動中のパワフルウーマン。著書も多数。毎年バカンスはヨーロッパで!

END