TRANSLATION

Слова підтримки з Японії (13.09.2022)

ハイキャリア編集部

Україно, ТРИМАЙСЯ! / GANBAROU(頑張ろう)ウクライナ

Вітаю, я живу у США, у Денвері (Колорадо).
Я намагаюся сказати так голосно, як тільки можливо – не здавайтеся, ми всі разом із вами. Ми заспіваємо до небес Національний гімн України – так голосно та гордо, як тільки зможемо.
Не можу дочекатися цього дня, який вже ось-ось настане!!!!
Тримайтеся !!!!!!
Не опускайте руки……..
Люблю вас всіх
Від Рокі Маунтейн.
(Hello I live in the USA and. Denver Colorado. I have tried to said out as loud as possible not to give up, we all be with you. We will sing into sky as loud and proudly as we can National anthem of Ukraine.
I can not wait the day is coming very soon !!!! Ganbare !!!!!! Makenaide…….. love you all From Rocky Mountain .)

=============================

「GANBAROUウクライナ」は「言葉の力」による支援として、日本からウクライナの方々への応援メッセージをウクライナ語に翻訳してお届けするプロジェクトです。

※プロジェクト詳細→https://www.hicareer.jp/trans/ganbarou/22759.html
※応援メッセージはこちらの宛先まで→ganbarouukraine@ten-nine.co.jp

“Україно, ТРИМАЙСЯ!” – це проект, метою якого є підтримати українців силою слова, надсилаючи їм повідомлення з усіх куточків Японії, перекладені українською мовою.

Written by

記事を書いた人

ハイキャリア編集部

テンナイン・コミュニケーション編集部です。
通訳、翻訳、英語教育に関する記事を幅広く発信していきます。

END