BLOG&NEWS

2つのカレンダー

トナカイ

通訳・翻訳者リレーブログ

今週も、あっという間に終わってしまいました。。。
世界的に夏休みが明けつつあるのか、さまざまなプロジェクトの話が周辺を飛び交っており、相変わらず翻訳に通訳にと稼動中です。
子供たちも新年度を迎えたばかりで、どんな滑り出しとなるかも気になりますし、いろいろなことが改めて動き出した感じ。日本人の自分にとって、年度とは長らく4月に始まり3月に終わるものだったので、せっかく調子が上がってきた夏にすべての活動が停止して休みに入ってしまう欧州のサイクルはどうも苦手でした。しかし、子供たちの生活サイクルに合わせるにつれて、欧州のカレンダーにも少し慣れてきたのかな・・・という気がするようになりました。

とはいっても、日本人としても、また日本の皆様とお仕事をしているという意味でも、日本のカレンダーが忘れられるはずもありません。年度の前後はデスクワークがすごく多いですし、お盆明けの最近も少し引き合いが増えているように感じます。また、フィンランドでは夏の間は、8月中旬くらいまではオフィスが開店休業状態です。中にはお盆休み返上で商談にこられる方もいらっしゃり(フィンランドの対応先にそれを話すと、仕事のために自分の休みをつぶすなど信じられないという顔をされますが・・・日本人にとっては美学の一つかも・・・)、こちらの休み明けと何とか調整して会談が実現したり・・・
というわけで、当方も2つのカレンダーを内蔵して動いている次第です。

今日はすべてが現在進行形という状況で、申し訳ありませんが他にあまりテーマが思い浮かびません。お陰さまで仕事にだけは事足りないということで、失礼させていただきます。
いただいたプロジェクトは、ひとつひとつ粛々と進めていますが、実のところ、先月の旅行でたっぷり充電したはずの心身にはすでに消耗の兆しが・・・
10月中旬の子供の学校の秋休み(フィンランドの学校では、10月に木・金、週末と合わせて4日間の休日となる秋休みがあります)に向けて、小旅行の予約もすでに済ませてみました。。。
普段は親の都合を子供に強いてしまいがちなのですが、今回はとにかく子供メインの旅行に、と考えています。

週末は、休みましょう!
筆者同様、休みたいけど休めないという方も、休むときはメリハリをつけて・・・
では、また来週。

Written by

記事を書いた人

トナカイ

フィンランド・ヘルシンキ在住の多言語通訳・翻訳者。日本で金融機関に勤務の後、ヨーロッパへ。留学中に大学講師を務め、フィンランド移住後は芸術団体インターンなどを経て現在にいたる。2児の母。

END