BLOG&NEWS

Merry Christmas!

パンの笛

通訳・翻訳者リレーブログ

 今日は楽しいクリスマス! とはいえ、我が家は無宗教な上に、息子の誕生日が12月22日なので、この時期はどちらかというと「息子の誕生日」の時期です。息子は実は主人の家から見ても、私の家から見ても唯一の孫。ということで、世間で言う6 pocketsどころか、もう8 pocketsぐらいからプレゼントが雨あられと降ってくる、タイヘンな小皇帝どのです。毎年ほしいものを調査してプレゼントを買うのですが、サンタさんに頼むものを考える頃にはすっかりアイディアも枯渇していて、無理矢理ほしいものを搾り出して考えているかのようです。こんなことでいいんでしょうか…。まぁ、それはさておき、今年はこの超!多忙な合間にもどうにかクリスマスツリーも出しました。(実は去年は出しそびれて、随分長いこと息子に文句を言われ続けました。その反省に基づき、今年は無理無理出したわけです。)パーティーが始まる数時間前までは仕事に追われすぎていて、今年のパーティーはもうできないかも、なんて思っていましたが、それも母と主人の協力で無事開催することができました。そして、お察しの通り、息子の誕生日当日の22日を除く三連休の残りの二日間は、天の岩戸よろしく書斎に蟄居して仕事をしていました。この三連休明けに納期の来る大物さえ終われば、あと少しで年内の仕事もカタがつきそうです。もうあとちょっと!!! 一年を振り返る間もなくまるで息を止めて全力疾走をしているかのような気分に襲われますが、そんな日々も泣いても笑ってもあと数日。今年の年末年始はタイのチェンマイで迎える予定です。行きの飛行機でゆっくり今年を振り返り、常夏の地で迎える元旦に、新年のあらたな意気込みを胸に刻み込みたいと思います。皆様も、Have a Very Merry Christmas and a Very Happy New Year!!

Written by

記事を書いた人

パンの笛

幼少時に英国に滞在。数年の会社勤めを経て、出産後の仕事復帰を機に翻訳を本格的に学習。現在はフリーランスの在宅翻訳者。お酒好きで人好き、おしゃべり好きの一児の母。

END