ENGLISH LEARNING

フォーマルな表現は受動態で

ハイキャリア編集部

ビジネスで使える英文メール表現

社外の人にメールを送るときなどは、ニュアンスやトーンに気をつける必要があります。
カジュアルすぎたり、フォーマルすぎたりすると、メッセージに違和感が生まれてしまうでしょう。

メールの文章にフォーマル感を出すために、受動態が使われることがよくあります。

I finished the project.

The project has been completed.
では、後者のほうがフォーマルな響きが出ます。

同じ様に、

I will send you the file by tomorrow.

The file will be sent to you by tomorrow.
では後者のほうがフォーマルです。

ただ、受動態には問題も。

上記の例文を見ると分かる通り、受動態の文章は単語数が増えます。
簡潔に書くのが良いとされるメールでは、この点では能動態のほうが優れています。

また、受動態の文章ではBy …と付け加えない限り、「誰が行うのか」が曖昧になります。
上にある例文を見ても、受動態の文章では誰がプロジェクトを終えたのか、誰がファイルを送るのかが明確ではありません。

この様に、受動態の文章がもつプラスとマイナスを意識してメール書いてみるとよいでしょう。

 

「ビジネスで使える英文メール表現」が掲載された英語に関するメルマガを配信しております。購読ご希望の方は以下よりご登録ください。
メルマガ登録はこちら

 

【英語力をアップさせたい方!無料カウンセリング実施中】
これまで1700社以上のグローバル企業に通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から開発した、1ヶ月の超短期集中ビジネス英語プログラム『One Month Program』
カウンセリングからレッスンまですべてオンラインで行います。
One Month Program

Written by

記事を書いた人

ハイキャリア編集部

テンナイン・コミュニケーション編集部です。
通訳、翻訳、英語教育に関する記事を幅広く発信していきます。

END