ENGLISH LEARNING

「ちょっとすみません」を英文メールで表現するには

ハイキャリア編集部

ビジネスで使える英文メール表現

ちょっとした用事でメールを送ることが良いかという議論はありますが、「ちょっとすみません。質問があるんです。」というメールが届くことがありますね。

ちょっとした用事で、かしこまる必要のない場合、どんな表現を使うことができるでしょうか? Helloなどと簡単なあいさつの後に、以下のような表現を使うことができます。

I just have a quick question.
Can I ask you a quick question?

質問をしたいなら、Quickを使って「ちょっと」という意味を出すことができます。Justも「質問だけ」という「だけ」の意味になりますね。

I am just letting you know that …
Just a quick note to let you know …

のような表現も可能。「ちょっとだけ知らせることがります」のニュアンス。

後者のように、ちょっとしたお知らせを共有する場合は、以前にもご紹介した「返信は不要です」の表現を付け加えてもよいでしょう。

「ビジネスで使える英文メール表現」が掲載された英語に関するメルマガを配信しております。
購読ご希望の方は以下よりご登録ください。
メルマガ登録はこちら

 

【英語力をアップさせたい方!無料カウンセリング実施中】
これまで1700社以上のグローバル企業に通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から開発した、1ヶ月の超短期集中ビジネス英語プログラム『One Month Program』
カウンセリングからレッスンまですべてオンラインで行います。
One Month Program

Written by

記事を書いた人

ハイキャリア編集部

テンナイン・コミュニケーション編集部です。
通訳、翻訳、英語教育に関する記事を幅広く発信していきます。

END