INTERPRETATION

第53回 「乗り越える」

柴原早苗

すぐ使える英語表現

negotiate(悪路や難所など)を乗り越える、克服する

The truck was unable to negotiate the steep mountain.

トラックは険しい山を越えることができませんでした。

 今回ご紹介するのはnegotiateです。通常は「交渉する、協議する」という意味があります。一方、略式表現では、険しい道などを「乗り越える」という状況を指します。

 私がこの表現に出会ったのは、たまたま聞いていたAFNラジオでした。AFNではアメリカ軍の歴史やアメリカ史などを数分間スポットで流しています。私が耳にしたのはアメリカの幌馬車の歴史に関するエピソードでした。詳しい内容は覚えていないのですが、幌馬車が改良され、”negotiate the steep hill”という表現が出てきたのです。それまでは急な坂を上るのもままならなかった幌馬車がどんどん良くなっていったという内容でした。

 私はちょうど身支度中だったのですが、中断して辞書を引いたところ、上記の意味であることがわかりました。こうして何かを経験しながら調べたことは結構記憶に残るものです。ぜひ皆さんも、ひと手間を大切にしながら英語の学習を続けていってくださいね。

Written by

記事を書いた人

柴原早苗

放送通訳者。獨協大学・順天堂大学非常勤講師。 上智大学卒業、ロンドン大学LSEにて修士号取得。 ロンドンのBBCワールド勤務を経て現在はCNNj、CBSイブニングニュースなどで放送通訳者として活躍中。 NHK「世界へ発信!ニュースで英語術」ウェブサイトの日本語訳・解説を担当。 ESAC(イーザック)英語学習アドバイザー資格制度マスター・アドバイザー。 通訳学校にて後進の指導にあたるほか、大学での英語学習アドバイザー経験も豊富。 著書に「通訳の仕事 始め方・稼ぎ方」(イカロス出版、2010年:共著)、「英検分野別ターゲット英検1級英作文問題」(旺文社、2014年:共著)。

END