INTERPRETATION

第24回 「象徴的な存在」

柴原早苗

すぐ使える英語表現

poster girl 象徴的な存在

Actress Angelina Jolie has become a poster girl for the United Nations.

女優のアンジェリーナ・ジョリーさんは、国連にとって象徴的な存在です。

 今回取り上げる表現は「象徴的な存在」という意味のposter girlです。女優のアンジェリーナ・ジョリーさんはUNHCR(国連難民高等弁務官事務所)の親善大使を務めており、これまでも難民問題や戦争で影響を受けている人々の現状を訴えてきました。アメリカではジョリーさんが初監督した映画の公開が控えていますが、これはボスニア紛争を描いた作品だそうです。

 poster girlは文字通り訳すと「ポスターの女の子」となります。文脈によっては「広告塔」と訳すことも可能です。他にも「先駆者、さきがけ」といった意味で使われることもあります。なお、男性であればposter boyです。ちなみに病気などを救済する団体の宣伝ポスターに使われる病児はposter childと言います。

Written by

記事を書いた人

柴原早苗

放送通訳者。獨協大学・順天堂大学非常勤講師。 上智大学卒業、ロンドン大学LSEにて修士号取得。 ロンドンのBBCワールド勤務を経て現在はCNNj、CBSイブニングニュースなどで放送通訳者として活躍中。 NHK「世界へ発信!ニュースで英語術」ウェブサイトの日本語訳・解説を担当。 ESAC(イーザック)英語学習アドバイザー資格制度マスター・アドバイザー。 通訳学校にて後進の指導にあたるほか、大学での英語学習アドバイザー経験も豊富。 著書に「通訳の仕事 始め方・稼ぎ方」(イカロス出版、2010年:共著)、「英検分野別ターゲット英検1級英作文問題」(旺文社、2014年:共著)。

END