INTERPRETATION

第68回 「詳細に」

柴原早苗

すぐ使える英語表現

chapter and verse 詳細に

Before the meeting, my boss wanted to know the background chapter and verse.

会議の前、上司は背景について詳細に把握しようとしました。

 chapter は「章」、verseは「韻文」のことですが、chapter and verseは「詳細に、事細かに」という意味になります。名詞では「(聖書の)章節」「典拠」のことです。この表現が誕生したのは17世紀初頭と言われています。

 私がこのフレーズに出会ったのは、The Weekly Telegraphという新聞です。イギリスにはThe Telegraphという日刊紙があります。Weeklyの方は海外在住者向けに一週間分のニュースをまとめて発行しているのです。時事問題を始め、スポーツや経済、文化や書籍紹介、コンサートや演劇評などがあり、幅広く楽しめます。

 都内の大型書店には洋書コーナーがあり、本紙はそこでも入手できます。他にもGuardian Weekly という、やはりイギリスの週刊新聞があります。私は週始めに書店に出向き、両紙の見出しを比較した上で、読みたい記事がある方を買うようにしています。定期購読はついつい積読になってしまいますよね。ですので、「読みたい」というトピックがあるかが購入のカギを握ります。それも英語学習継続のポイントだと思います。

Written by

記事を書いた人

柴原早苗

放送通訳者。獨協大学・順天堂大学非常勤講師。 上智大学卒業、ロンドン大学LSEにて修士号取得。 ロンドンのBBCワールド勤務を経て現在はCNNj、CBSイブニングニュースなどで放送通訳者として活躍中。 NHK「世界へ発信!ニュースで英語術」ウェブサイトの日本語訳・解説を担当。 ESAC(イーザック)英語学習アドバイザー資格制度マスター・アドバイザー。 通訳学校にて後進の指導にあたるほか、大学での英語学習アドバイザー経験も豊富。 著書に「通訳の仕事 始め方・稼ぎ方」(イカロス出版、2010年:共著)、「英検分野別ターゲット英検1級英作文問題」(旺文社、2014年:共著)。

END