INTERPRETATION

第204回 「こっそり他人を観察している人」

柴原早苗

すぐ使える英語表現

a fly on the wall こっそり他人を観察している人

I know you are curious about your neighbour but don’t be a fly on the wall.
(お隣さんに関心があるのはわかるけれど、こっそり他人を観察する人になってはいけないよ。)

*******

今回ご紹介するa fly on the wall は「こっそり他人を観察している人」という意味です。この表現が誕生したのは1920年代で、文字通り訳せば「壁のハエ」。壁にハエがぴったりくっついた状態というのは、ハエの方も微動だにしません。そこから「こっそり観察する人、聞き耳を立てる人」という意味になりました。

fly(ハエ)を使った他の表現ではa fly in the ointment(玉にきず)、drop like flies (多人数が活動をやめる)、fly swatter(ハエたたき)などがあります。

ところで「観察する」は英語でobserveとも言います。もとはラテン語のservare(監視する)から来ています。ちなみに「観測所、天文台」はobservatory。ロンドン東部にあるグリニッジ天文台はRoyal Greenwich Observatoryです。

Written by

記事を書いた人

柴原早苗

放送通訳者。獨協大学非常勤講師。 上智大学卒業、ロンドン大学LSEにて修士号取得。 ロンドンのBBCワールド勤務を経て現在はCNNj、CBSイブニングニュースなどで放送通訳者として活躍中。 NHK「世界へ発信!ニュースで英語術」ウェブサイトの日本語訳・解説を担当。 ESAC(イーザック)英語学習アドバイザー資格制度マスター・アドバイザー。 通訳学校にて後進の指導にあたるほか、大学での英語学習アドバイザー経験も豊富。 著書に「通訳の仕事 始め方・稼ぎ方」(イカロス出版、2010年:共著)、「英検分野別ターゲット英検1級英作文問題」(旺文社、2014年:共著)。

END